Translation of catalogues
Catalogues or projects similar to catalogues (product databases, parts lists, PIM, e-shop items) would appear at first to be long lists of similar designations that are easy to translate. But the impression is deceiving and the disillusionment comes later when the time frame is not met or if additional costs are required for corrections or repairs.
D.O.G. GmbH has developed special processes for translating catalogues. We create multilingual terminology and standardise abbreviations if necessary. Translation quality is checked with a software tool (ErrorSpy), which is especially effective in ensuring that terminology is consistent and all numbers (dimensions, order numbers, etc.) are correct. Special checks with regular expressions, etc. ensure uniform formulations, product designations and spelling.
Last but not least, D.O.G. GmbH also performs a last check of translations in final format after layout, because some errors can only be detected in the print version.