Skip navigation

Technologies used

 

The technologies we use

Using technology to ensure quality and cut translation costs

Today, the use of translation technologies is state of the art. D.O.G. GmbH not only uses the very latest tools on the market, but also develops its own software products that optimize the work of translators and editors, setting new standards in the process.

Reducing costs while delivering quality – these two objectives are supported by the programs and tools we use regularly.

The D.O.G. GmbH team uses all translation technologies that are customary in the market such as SDL Trados Studio, Transit, across, and memsource, and all associated terminology systems: Multiterm, Termstar and crossTerm. We also use ErrorSpy 10, a market-leading quality assurance tool for bilingual translation files designed by D.O.G. GmbH, as well as our own terminology management software LookUp 7.

 

The technologies used as standard here at D.O.G. GmbH include:

TaskTechnologies
TranslationTranslation memory systems such as:
 SDL Trados Studio
 Across
 STAR Transit
 MemoQ
 Memsource
Software localizationSDL Passolo
Quality assuranceErrorSpy
Terminology managementLookUp
 SDL MultiTerm
 TermStar
 crossTerm
Layout and text designAdobe FrameMaker
 InDesign
 QuarkXPress
 and many more.
Project managementXTRF workflow system
DevelopmentProgramming environments such as MS Visual Studio (C#, C++)
 Python, Perl, Java
 Databases such as MS-SQL
 Special software (such as the Oxygen XML Editor)

 

 

Request a quote

Spalte L
Spalte M
Spalte R
Select file
or drag & dropmax 20 MB
Spalte U
* Mandatory fields are marked with a star.
Spalte Submit

Send message

Spalte L
Spalte M
Spalte R
Spalte U
* Mandatory fields are marked with a star.
Spalte Submit

iso-17100-language-industry-certification-system-lics.jpg

D.O.G. GmbH is certified in accordance with translation standard ISO 17100.

Zertifizierung_TIM4-0_01_web4.gif

Certified TIM 4.0 translation service provide