How many employees in your company need or regularly write information in a language other than their mother language? And if they need translations, who does them or orders them? Are there different systems and processes for this? Who checks the translation quality, who maintains the data? Do all translators use the same terminology for your products or services?
Integrated solution for your translation management
Many companies lack any system of centralized translation management. This makes it difficult to maintain an accurate overview of all translation tasks. Due to the decentralized organization of translations, synergy effects in the production of translations are not exploited. This means that significant potential savings remain untapped. The consolidated costs for foreign languages can reach six to seven-figure amounts depending on the size of the company. But not only the costs are important. The image of your company abroad, communication with your customers, authorities or business partners can suffer because translations come from different sources and are produced without a system and standards.
Translations generate language data such as translation memories or terminology. Many companies do not know how to harness these resources. They are valuable assets that can be used for a number of other tasks, such as training a machine translation system or chatbots.
To stay ahead in global communication, you need a technical infrastructure and an experienced central translation service provider that can do more with your past projects and data.
We help you exploit your savings potential
Naturally, unit prices are an important part of any purchasing strategy and must be in line with the market. Often, however, the greatest savings are to be found elsewhere: in technologies, in processes, in the standardization of procedures, in communication, etc.
We help you to identify and exploit these savings opportunities. Together with you, we implement a solution tailored to your situation. We bring over 20 years of know-how and a team of translation production specialists, programmers, data science experts or translators and linguists. We review existing processes and make suggestions. The result is usually a centralized translation management system that runs via our customer portal and, in addition to the simple processing of your orders, provides you with comprehensive reports on projects, deadlines and expenses at any time.
You can place your translation orders and send inquiries via the translation portal. You always have access to a comprehensive and detailed overview of your projects and expenses: by language, department, period, etc.
The D.O.G. solution at a glance
Whether you want a technical operating manual in English, your website SEO-compatible in 20 languages or an app in Chinese ... we at D.O.G. are here for you.
We approach every order - whether large or small - professionally. However, our focus is not merely on individual orders but on establishing a partnership with you from which you benefit.
This means that you are allocated a permanent contact person who knows you and your needs. With our relational terminology management system LookUp, we compile multilingual special domain terminology for your products and services, to which you can also have access ... including via our mobile app.
We use the appropriate translation memory technologies such as SDL Studio or Across and handle the update service for your documentation in multiple languages.
We help you to optimize processes and we develop tools and applications that will impress you.
Quality is a top priority for us. In 2019, we were certified for the third time according to the important quality standard ISO 17100. We work according to the dual-control principle: Everything that leaves our company is checked and revised. Back in 2003, we developed ErrorSpy, which has since become the most powerful quality assurance software for translations.
In addition to human translations, we offer machine translations with or without post-editing. If the need arises, we will train a translation engine specifically with your data so that we take your corporate language and terminology into account.
Working with D.O.G: How do you benefit?
- Minimal administrative effort for your translations. We coordinate and support individual technical translators, revisers and post-editors as well as IT specialists.
- Higher standards in terms of quality, processes or programs used
- Reduced workload for necessary tasks such as terminology, qualification of new translators, database maintenance or archiving
- Only a single contact for all translations: Reliable control of your individual processes via a workflow system. You have access via our customer portal.
- Use of state-of-the-art technologies such as ErrorSpy, the market-leading quality assurance software for translations
- Online access to your special domain terminology via the terminology platform LookUp
- Central archive of your translated documentation
- Extensive translation resources for all special languages and technical challenges
- Centralized maintenance of translation memories and terminology
- Overview and control of all costs
Talk to us. We not only take your task seriously, but also the details. You benefit from a complete service at the highest technical level.
D.O.G. GmbH is certified in accordance with translation standard ISO 17100.
Certified TIM 4.0 translation service provide