Zum Inhalt springen

Stellenangebot

Post-Editor (w/m/d) für maschinelle Übersetzungen

(auf freiberuflicher Basis)

 

Die D.O.G. Dokumentationen ohne Grenzen GmbH wurde vor über 20 Jahren gegründet und ist ein erfolgreiches Übersetzungs- und Softwareunternehmen mit Sitz in Leonberg bei Stuttgart. Wir übersetzen Dokumentationen, Webseiten, Kataloge oder Marketing-Unterlagen in über 40 Sprachen. Darüber hinaus entwickeln wir Software wie das Terminologieverwaltungssystem LookUp oder die Qualitätssicherungssoftware ErrorSpy.

Zusätzlich zu den traditionell erstellten Übersetzungen möchten wir auf Grund steigender Nachfrage unser Angebot für maschinelle Übersetzung weiter ausbauen. Wir suchen nun auf freiberuflicher Basis erfahrene Post-Editoren für die gängigen Sprachkombinationen (Ausgangssprache meistens Deutsch oder Englisch. 

  

IHRE AUFGABEN:

  • Sie korrigieren in Ihrer Muttersprache Fehler in maschinell übersetzten Texten und richten sich dabei nach unseren Post-Editing-Richtlinien
  • Sie erfassen die Terminologie aus den Übersetzungsprojekten zweisprachig
  • Sie erzeugen nach Abschluss Ihrer Arbeit Änderungsberichte

 

IHRE QUALIFIKATION:

  • Sie beherrschen Ihre Muttersprache auf hohem Niveau und können in Hinblick auf Grammatik, Stil und Rechtschreibung einwandfreie Texte schreiben
  • Sie sind erfahrene Fachübersetzer und verfügen über gute Kenntnisse im Post-Editing
  • Sie haben bereits mit mindestens einem CAT-Tool wie SDL Studio oder Across gearbeitet
  • Sie arbeiten auch unter Zeitdruck sorgfältig und legen Wert auf Qualität
  • Sie kennen sich mit Internet-Recherche aus

  

Wenn Sie interessiert sind, schicken Sie bitte einen Nachweis Ihrer Qualifikation sowie Ihre Honorarvorstellung pro Ausgangswort oder pro Stunde für das Post-Editing maschineller Übersetzungen an:

Matthew Egger (Matthew.Eggerdog-gmbhde)

 

 

Stand: 16.06.2021

 

Siegel Siegel