Sie sind hier: Home » Referenzen
Referenzen
Maschinenfabrik Berthold Hermle AG – Udo Hipp Leiter – Marketing / Marketing Manager
GÖTTFERT Werkstoff-Prüfmaschinen GmbH – Nicole Stang, Christin Balles, Oliver Langer – Technische Dokumentation
SMS group GmbH – Isabel Baumgardt, Nadja Gluch – Translation Services Hilchenbach (IQT)
ISI INDUSTRIEPRODUKTE GMBH – Michael Heckhausen
"Bei einer tekom-Veranstaltung für technische Dokumentation lernten wir vor 15 Jahren den Firmengründer und -inhaber von D.O.G. Dokumentation ohne Grenzen GmbH, Herrn Dr. François Massion, als exzellenten Referenten u. a. für die Bereiche Übersetzungen und Terminologie kennen. Seither lassen wir unsere komplexen und umfangreichen Projekte in der technischen Dokumentation bei D.O.G. übersetzen. Wir schätzen vor allem die hohe Effizienz, Qualität und Zuverlässigkeit, mit der D.O.G. unsere spezifischen Übersetzungs- und Terminologieanforderungen im Bereich der Medizintechnik, Konsumgüter- und Kontaktlinsenindustrie erfüllt. Die äußerst kompetenten und engagierten Spezialisten von D.O.G. organisieren und realisieren unsere Übersetzungsaufträge problemlos und zuverlässig in kürzester Zeit. Auch bei Maschineninbetriebnahmen im Ausland können sich unsere Techniker bei kurzfristig erforderlichen Übersetzungen auf die flexible und professionelle Unterstützung durch D.O.G. verlassen.
Aufgrund der langjährigen vertrauensvollen und erfolgreichen Zusammenarbeit können wir D.O.G. als idealen Partner im Bereich technische Dokumentation, Übersetzungs- und Terminologiemanagement uneingeschränkt empfehlen."
KOCH Pac-Systeme GmbH – Andrea Fischer – Dokumentation

Gerhard Schubert GmbH – Melanie Kalischko – Technische Dokumentation
STS Brandschutzsysteme GmbH – Markus Gutsch – Leiter Techn. Innendienst
Krones AG – Marga Hellerbrand – Head of Translation and Terminology, GDDM Content Management
Maschinenfabrik Bernard Krone GmbH & Co. KG – A. Siegler, M.A. – Bereich Technische Dienste
LEMKEN GmbH & Co. KG – Joost Roelse – Leiter Technische Dokumentation
Sprachendienst der Friedrich-Alexander-Universität, Erlangen-Nürnberg
MESTO SPRITZENFABRIK ERNST STOCKBURGER GMBH – Petra Spandl – Vertrieb und Marketing
Richard Wolf GmbH – Rolf Müller – Technischer Redakteur
Wir arbeiten seit vielen Jahren mit D.O.G. im Bereich der technischen Dokumentation zusammen. Wir schätzen besonders die Kompetenz und Freundlichkeit, das vielfältige Sprachangebot und die Flexibilität uns auch bei außergewöhnlichen Projekte mit kreativen Lösungen zu unterstützen. Die enge Zusammenarbeit im Bereich Terminologiemanagement und die Erfüllung unserer Aufträge geht weit über das reine Abarbeiten der zu leistenden Arbeiten hinaus. Wir freuen uns auf unsere weitere Zusammenarbeit und die Möglichkeit gemeinsam an den Aufgaben zu wachsen."
AVAT Automation GmbH – Martina Richter – Technische Dokumentation
B+B Thermo-Technik GmbH – Nikola Strack – Marketing
“Wir liefern Mess- und Regelsysteme für Labore und für den Sondermaschinenbau (Prüfstände). Schwerpunktmäßig geht es um die Größen Durchfluss und Druck von Luft und Gasen, typische Anwendungen sind Dichtheitsprüfungen und Kennlinienprüfungen von Bauteilen aus den Bereichen KFZ (u. a. Turbolader, Ventilhauben), Thermo-Technik, Sensorik, Hydraulik oder Medizintechnik. Unsere Messsysteme werden dabei applikationsspezifisch geplant, und nicht selten nach einigen Jahren auf einen neuen Prüflingstyp umgerüstet. Das hat Auswirkungen auf unsere Dokumentation: Diese basiert wie unsere Systeme auch auf Bausteinen, Anpassungen und Neuem. Mit jeder Umrüstung eines Systems ist auch Änderungsbedarf an dessen Dokumentation verbunden. In einer solchen Situation ist ein Translation-Memory unabdingbar. Als wir vor vielen Jahren nach einem passenden Partner für unsere Übersetzungen gesucht haben, waren folgende Punkte ausschlaggebend:
- Das Recht an Translation-Memory und Terminologie-Datenbank bleibt bei uns.
- Viele Sprachen, insbesondere Abdeckung aller Sprachen, die für uns relevant sind oder relevant werden könnten.
- Audit-geprüftes Qualitätsmanagement
- Wir haben es nicht mit einzelnen Übersetzern zu tun, sondern mit einem Team, so dass es keinen Total-Ausfall gibt, wenn mal ein Übersetzer nicht zur Verfügung steht.
- Fairer Preis, d. h. wir haben nicht den billigsten Anbieter genommen, aber auch nicht den teuersten.
TetraTec Instruments GmbH – Matthias Junk – Dipl.-Phys., Engineering Measuring Systems
Kontakt
Haben Sie Fragen zu unseren Produkten oder Dienstleistungen?
Kontaktieren Sie uns jederzeit gerne:
- Tel.: +49 (0)7152 35411-0
- eMail: infodog-gmbhde
- Formular: Angebot anfordern / Nachricht schreiben
Kostenlos und unverbindlich Ihr Angebot hier anfordern: