Übersetzungen für die Elektrotechnikindustrie

Übersetzungsbüro für die Elektroindustrie

Fachübersetzer für Elektronik und Elektrotechnik

Automatische Prozesse für Elektronikübersetzungen

Übersetzungen, die Ihre Kunden überzeugen

Die Elektronik- und Elektrotechnikindustrie ist Teil unseres täglichen Lebens. Ebenso könnten die meisten Industrieunternehmen ohne ihre Produkte nicht funktionieren. Haushaltsgeräte, Smartphones, Heizungen, Unterhaltungselektronik, elektrische Geräte, elektrische Antriebe, Steuerungen und vieles mehr werden von der Elektronik- und Elektrotechnikindustrie hergestellt.

Im Jahr 2020 beschäftigte die deutsche Elektrotechnik- und Elektronikindustrie 873.000 Mitarbeiter und erzielte einen Gesamtumsatz von fast 182 Milliarden Euro. Damit ist die Elektronik- und Elektrotechnikbranche nach dem Maschinen- und Anlagenbau der zweitgrößte Industriezweig in Deutschland. Der Exportanteil von 52,5 % (2018) zeigt deutlich, wie stark der Bedarf an Fachübersetzungen in der Elektronik- und Elektroindustrie ist.

Die Elektronik- und Elektrotechnikbranche ist eigentlich ein Oberbegriff für viele einzelne Industriebereiche. Mit knapp 280.000 Beschäftigten (2019) ist die Automatisierungsbranche einer der größten Arbeitgeber im Elektronik- und Elektrotechnikbereich. Andere Bereiche wie Industriegüter, Energietechnik, Informationstechnik oder Bauelemente haben einen großen Anteil an dieser Branche. Entsprechend vielfältig sind die Themen, die in Texten vorkommen, die Fachübersetzer bearbeiten. Es sind Themen wie Industrie 4.0, IoT, Ladestationen für Elektroautos, Fotovoltaik, Smart City, Kraftfahrzeugelektronik und vieles mehr. Dazu kommen viele nationale (DIN und VDE) sowie europäische und internationalen Normen, die einen Einfluss auf die Fachsprache und die einzuhaltende Terminologie haben.

Die richtige Übersetzungs- und Kommunikationsstrategie können Sie das Marktpotenzial im Ausland voll ausschöpfen. Es gibt allerdings einige Stolpersteine, auf die Sie achten sollten. Wie Ihnen die D.O.G. GmbH helfen kann, erfahren Sie im Folgenden.

certified
Übersetzung in alle Sprachen
Wir übersetzen in alle Sprachen

Benötigen Sie eine Übersetzung? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot. Senden Sie uns Ihre Anfrage mit diesem Angebotsformular.

Klicken oder ziehen Sie Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Sie können bis zu 10 Dateien hochladen.
Für größere Volumina: unser Transferlaufwerk nutzen

D.O.G. GmbH

D.O.G. GmbH: Zuverlässiger Übersetzungspartner für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie

Die D.O.G. GmbH bietet professionelle Übersetzungen für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie. Unser Team unterstützt Sie von der Angebotseinholung bis zur Lieferung der Übersetzung. Die D.O.G. GmbH hat sich in der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie auf Übersetzungen zu den folgenden Themen bzw. Bereichen spezialisiert:

Herausforderungen meistern
Übersetzungen für die für die Elektrotechnik- und Elektronikbranche
Die Top 4 Challenges

Mit den Lösungen von D.O.G. GmbH werden Sie diese vier Herausforderungen meistern:

  1. Verständliche Übersetzungen: Für die jeweilige Zielgruppe verständlich und kulturell angemessen?
  2. Schnelle Übersetzung: umfangreicher Dokumentationen.
  3. Normengerechte Übersetzungen: wird die Sprache der relevanten Normen (z. B. DIN VDE 0100) bei der Übersetzung berücksichtigt?
  4. Senkung der Übersetzungskosten: insbesondere bei mehrsprachigen Übersetzungsprojekten
FAQ
Fragen und Antworten zur Elektronibranche

Die Übersetzungskosten in der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie hängen hauptsächlich vom Volumen des zu übersetzenden Textes und von den technischen Anforderungen an das Übersetzungsprojekt ab. Bei der Ermittlung des Übersetzungsvolumens werden eventuelle Textwiederholungen (Redundanzen) oder mögliche Übersetzungen aus früheren Projekten (100%-Matches bzw. Context-Matches) berücksichtigt.

Manchmal entstehen zusätzliche Aufwände, z. B. wenn Text aus einer Video- oder Grafikdatei für die Übersetzung extrahiert werden muss. Oder wenn die fremdsprachige Version eines Videos gesprochen werden soll. Wir bieten sehr wettbewerbsfähige Preise für Textübersetzungen aus der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie. Wir unterbreiten Ihnen gerne ein maßgeschneidertes Übersetzungsangebot für Ihr Projekt, das alle möglichen Kosteneinsparungen und Rabatte für Textredundanzen oder bereits übersetzte Texte aus früheren Übersetzungsprojekten enthält.

Voraussetzung für eine qualitativ hochwertige Übersetzung für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie ist, dass die entsprechenden qualifizierten Fachübersetzer Zeit für die Terminologierecherche und für die Qualitätssicherung ihrer Arbeit haben.

Manchmal muss die Übersetzung aber auch sehr schnell gehen. Mit der D.O.G. GmbH können Sie auch Texte aus dem Bereich der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie parallel in mehrere Fremdsprachen übersetzen. Dabei können wir Übersetzerteams bilden oder in besonderen Fällen nach Absprache mit Ihnen maschinelle Übersetzung + Post-Editing anbieten. Bei umfangreichen Übersetzungsprojekten sind jederzeit Teillieferungen möglich.

In der Elektronik und Elektrotechnik sind nicht nur sehr gute Sprachkenntnisse und kulturelle Kompetenzen gefragt. Ebenso wichtig ist ein solides Fachwissen auf dem jeweiligen Gebiet. Die Fachübersetzer der D.O.G. GmbH verfügen daher nicht nur über sprachliche Qualifikationen, sondern auch über eine hohe fachliche Kompetenz, die sie durch jahrelange Praxis und Weiterbildung erworben haben.

Systematische Terminologiearbeit bei der Elektronik

Systematische Terminologiearbeit ist der Garant für Qualität

Zu den größten Herausforderungen für Übersetzer gehört es, zwischen Begriffen aus unterschiedlichen Kulturen und Ländern sprachliche und inhaltliche Brücken zu schlagen. Terminologiearbeit trägt dazu bei.

So arbeiten wir

Ablauf von Übersetzungsprojekten

Projektleitung, Prozessoptimierung und Kundenportal

Vor Beginn unserer Zusammenarbeit bietet Ihnen die D.O.G. GmbH eine individuelle Beratung an. Zu Beginn unserer Zusammenarbeit legt die D.O.G. GmbH gemeinsam mit Ihnen die Standardabläufe für typische Übersetzungsprojekte fest.

Für Übersetzungen im Bereich der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie setzt die D.O.G. GmbH optimierte Übersetzungsprozesse ein. Damit sichern wir eine hohe Qualität bei minimierten Übersetzungskosten:

Technologieeinsatz bei Übersetzungen für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie

Die richtige Technologie und die richtigen Arbeitsabläufe machen den Unterschied bei unseren Übersetzungen für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie aus.

Damit Ihre Produkte sicher bleiben

Garantierte Qualität für Elektronikübersetzungen

Terminologiemanagement Elektrotechnik

Terminologiemanagement

Die Sprache in der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie ist hoch spezialisiert und deckt oft mehrere Bereiche gleichzeitig ab. Allein in der digitalen Schaltungstechnik gibt es eine Vielzahl von Fachbezeichnungen. Was ist der Unterschied zwischen „flankengesteuertes Flipflop“ und „pegelgesteuertes Flipflop“? Darf man „Latch“ als „zustandsgesteuertes Flipflop“ übersetzen? Ohne Fachkenntnisse hat der Übersetzer keine Möglichkeit, eine korrekte Übersetzung zu erstellen.

Die internationale Zusammenarbeit in der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie setzt eine gemeinsame Terminologie voraus, wenn alle Teilnehmer einwandfrei kommunizieren sollen. Deshalb greifen unsere Fachübersetzer auf verschiedene international anerkannte Terminologiedatenbanken wie z.B. das Internationale Technische Wörterbuch (International Electrotechnical Vocabulary/IEV) der IEC (International Electrotechnical Commission) zurück. Publikation vom DIN (https://www.din.de/de) oder vom IEEE (Institute of Electrical and Electronics Engineers) werden von unseren Übersetzern und Terminologen regelmäßig für die Terminologierecherche verwendet.

Für bestimmte Begriffe gibt es oft mehr als eine Übersetzungsmöglichkeit. Um sicherzustellen, dass die Übersetzungen konsistent sind, erfassen wir die Projektterminologie in unserem Terminologieverwaltungssystem LookUp. Das spart Zeit und trägt effektiv zur Qualität der Übersetzung bei. Dies ist besonders vorteilhaft für Projekte, an denen mehrere Mitarbeiter auf Ihrer Seite beteiligt sind.

Qualitätsmanagement nach ISO 17100

Wir überprüfen regelmäßig die Fachqualifikationen unserer technischen Übersetzer. Die D.O.G. GmbH ist mehrfach nach der Norm ISO 17100 auditiert und zertifiziert worden. Wir können nachweisen, dass die fachlichen Qualifikationen der Übersetzer und internen Mitarbeiter vorhanden sind. Zusätzlich werden unsere Mitarbeiter kontinuierlich geschult. Wir beauftragen nur Übersetzer, die in ihre Muttersprache übersetzen.

Für wiederkehrende Aufträge setzen wir im Regelfall immer die gleichen Fachübersetzer ein. Die Übersetzungen der D.O.G. GmbH werden nach dem Vier-Augen-Prinzip Korrektur gelesen. Unsere Qualitätssicherungssoftware ErrorSpy unterstützt unsere Qualitätsprüfer oder Revisoren.

Qualität bei der Übersetzung
Geheimhaltung vertraulicher Texte

Geheimhaltung

Nicht zuletzt sichern wir Ihnen vertraglich die Vertraulichkeit aller Informationen und Daten zu, die im Zusammenhang mit Ihren Übersetzungsprojekten in der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie stehen. Wir stellen durch geeignete Maßnahmen und Verfahren sicher, dass sich alle beteiligten Mitarbeiter daran halten. Wir sind gerne bereit, für alle Übersetzungsprojekte entsprechende Vertraulichkeitsvereinbarungen zu unterzeichnen.

Das übersetzen wir

Darauf sind wir spezialisiert

Übersetzung durch Muttersprachler

Diese Texte übersetzen wir im Bereich der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie

Sechs gute Gründe
Warum die D.O.G. GmbH?
Logo_DOG

Kontaktieren Sie uns! In einer unverbindlichen Online-Beratung besprechen wir, welche Optimierungspotenziale in Ihrem Unternehmen bestehen und was wir gemeinsam erreichen können. Probieren geht über Studieren! Sie werden überrascht sein!

INDD Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

XHTML Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

INDD Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

XHTML Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

Alles aus einer Hand

Unsere Komplettlösung für die Elektrotechnik- und Elektronikindustrie

Unsere Dienstleistungen auf einen Blick:

D.O.G. GmbH

Sprachen, die wir anbieten

Wir bieten auch umgekehrte Sprachkombinationen an, z. B. Arabisch-Deutsch.

Haben Sie Bedarf nach Elektronikübersetzungen?

Sprechen Sie uns an! In einer unverbindlichen Online-Beratung besprechen wir, welche Optimierungspotenziale für Ihre Übersetzungsprojekte bestehen und was wir gemeinsam erreichen können. Probieren geht über Studieren! Sie werden überrascht sein!

Kundenstimmen
Unsere Referenzen in der Elektrotechnik- und Elektronikindustrie
Ähnliche Themen
Sie könnten auch interessiert sein an
INDD Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

XHTML Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

INDD Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

XHTML Format
Eine weitere SEO-Headline

Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.

Scroll to Top