Übersetzungsbüro Serbisch

Fachübersetzer Serbisch

Übersetzungen Deutsch-Serbisch und
Serbisch-Deutsch

Warum unser Übersetzungsbüro Serbisch? D.O.G. setzt ausschließlich professionelle serbische Fachübersetzer ein, die in ihre Muttersprache arbeiten. Sie verfügen über ein tiefes Verständnis der serbischen Sprache und Kultur. Unsere Fachübersetzer leben in Deutschland, Serbien oder in Länder des ehemaligen Jugoslawiens.

Wir wählen den für Ihr Projekt am besten geeigneten serbischen Übersetzer aus. Unsere serbischen Übersetzer sind auf einzelne Fachgebiete spezialisiert, z.B. technische Übersetzungen, juristische Übersetzungen, Finanztexte, Marketingübersetzungen, medizinische Übersetzungen, Website-Übersetzungen usw. Bei Bedarf können wir Ihnen auch vereidigte Übersetzer für die Sprache Serbisch anbieten.

Auch für Übersetzungen Serbisch Deutsch setzen wir muttersprachliche Übersetzer ein, die zweisprachig aufgewachsen sind oder über sehr gute Kenntnisse der serbischen Sprache und Kultur verfügen und eine zusätzliche Fachausbildung haben.

Am Ende eines Übersetzungsprojekts führen wir eine Qualitätssicherung nach dem Vier-Augen-Prinzip durch.

Wir liefen Ihnen ein Endprodukt im von Ihnen gewünschten Format.

certified
Recherchedienst in asiatischen Sprachen

„Sprechen Sie uns an. Wir nehmen nicht nur Ihre Aufgabe ernst, sondern auch die Details. Sie profitieren von einem Komplettservice auf höchstem technischem Niveau.“

Serbische Übersetzungen nach dem Muttersprachenprinzip

Wir übersetzen in Serbisch und in weitere Sprachen

Benötigen Sie eine serbische Bedienungsanleitung? Oder eine Webseite in Serbisch? Wir schicken Ihnen innerhalb kürzester Zeit ein Angebot.

Klicken oder ziehen Sie Dateien in diesen Bereich zum Hochladen. Sie können bis zu 10 Dateien hochladen.
Für größere Volumina: unser Transferlaufwerk nutzen

Wissenswertes über die serbische Sprache

Nützliche Informationen für Übersetzungen ins Serbische

Die serbische Sprache ist eine slawische Sprachen und ist mit den sprachen Kroatisch und Bosnisch verwandt.

Serbisch gehört zur Familie der Indogermanische Sprachen. Sowohl nach grammatikalischen Kriterien als auch im Vokabular und der Aussprache ist die serbische Sprache der kroatischen und bosnischen Sprache so ähnlich, dass sich alle Serbischsprechenden mühelos mit Sprechern des Bosnischen und Kroatischen verständigen können.

Verbreitung der serbischen Sprache

Über 12 Mio. Menschen können Serbisch sprechen. Serbisch wird von ca. 6,7 Millionen Menschen in Serbien, wo es die Amtssprache ist, als Muttersprache gesprochen. Daneben wird es auch in Bosnien und Herzegowina, Montenegro, im Kosovo, in Kroatien und Mazedonien gesprochen.

Sprachliche Merkmale​

A) Schrift

Nach der im November 2006 in Kraft getretenen Verfassung wird die Sprache in Serbien offiziell in kyrillischer Schrift geschrieben, wobei im Alltag und in den Medien auch die lateinische Form oft zur Anwendung kommt.

B) Morphologie

Serbisch kennt folgende Kasus: Akkusativ, Dativ, Genitiv, Instrumentalis, Lokativ, Nominativ, Vokativ.

C) Syntax

Serbisch ist eine SVO-Sprache, (S=Subjekt, V=Verb, O=Objekt)

Berücksichtigung von Wiederholungen
Express-Übersetzung auf gleicher Qualität

Was muss bei Übersetzungen ins Serbische beachtet werden?

Auf bestimmte geopolitische Aspekte ist zu achten: Darstellung von Karten (Name und Grenzen von Ländern).

Kürzel

Der ISO-Code für Serbisch ist ISO 639-1 sr und ISO 639-2 srp.

In welchen Ländern wird die Sprache Serbisch gesprochen?
In alphabetischer Reihenfolge (A bis Z)

Spezialisierung von Fachübersetzern ist Pflicht

Unser Übersetzungsbüro Serbisch: Ihre Vorteile

Übersetzungsbüro Serbisch mit Komplett-Service

Übersetzungsbüro Serbisch mit Qualitätsgarantie

Qualifikation der D.O.G.-Mitarbeiter

Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.

Der Fachübersetzer für Serbisch

muss ausgebildeter Übersetzer mit entsprechendem Abschluss sein oder einen Hochschulabschluss plus zwei Jahre Berufserfahrung als Übersetzer oder fünf Jahre Berufserfahrung als Übersetzer haben.

Der Revisor für Serbisch

muss sprachliche, kulturelle und Sachgebietskompetenz vorweisen können. Der Revisor vergleicht den Ausgangstext und die Übersetzung und verfügt über die gleiche Kompetenz wie ein Übersetzer.

Der fachliche Prüfer

muss Sachgebietskompetenz vorweisen können und einschlägige Qualifikation oder Erfahrung vorweisen können. Gemäß ISO 17100 stellt der technische Prüfer die fachliche Richtigkeit der serbischen Übersetzung sicher.

Der Projektmanager

muss Kompetenz bei der Organisation und Unterstützung des Übersetzungsprozesses haben. Er verfügt über sehr gute Kommunikationsfähigkeiten. Jeder Kunde wird von einem festen Projektmanager betreut.

Projektmanagement in unserem Übersetzungsbüro Serbisch

Wie wird eine serbische Übersetzung organisiert?

Übersetzungsanfrage für Serbisch

Wir analysieren Ihre Texte und Anforderungen.
Die Übersetzungsnorm ISO 17100 legt fest, welche Anforderungen an die Qualifikation der am Prozess beteiligten Mitarbeiter gelten.

Projektvorbereitung

Nach Auftragserteilung bereiten wir das Projekt vor.
Wir zählen den Umfang des zu übersetzenden Textes und berücksichtigen dabei alle Möglichkeiten zur Kosteneinsparung. Anschließend unterbreiten wir Ihnen einen Kostenvoranschlag.

Serbische Übersetzung

Übersetzer klären bei Bedarf Fragen zum Inhalt.
Bei der Auftragserteilung sind zusätzliche Informationen und Hilfsmittel wie Terminologievorgaben stets willkommen. Sobald Sie uns den Auftrag erteilen, wählen wir den geeigneten Übersetzer aus.

Qualitätskontrolle der serbischen Übersetzung

Nach dem Vier-Augen-Prinzip wird kontrolliert.
Jedes serbische Übersetzungsprojekt wird von einem serbischen Revisor auf seine Qualität hin überprüft. Dies erfolgt nach dem Vier-Augen-Prinzip, wie es die Norm ISO 17100 vorschreibt, nach der wir zertifiziert sind.

Lieferung

Nach einer Endkontrolle wird das Projekt geliefert.
Nach einer abschließenden Überprüfung erhalten Sie Ihre serbische Übersetzung zum vereinbarten Liefertermin.

Pflege der serbischen Datenbanken

Die Translation-Memorys werden aktualisiert.
Das bedeutet, dass Sätze, die Sie bereits einmal ins Serbische haben übersetzen lassen, bei einem zukünftigen Projekt nicht erneut übersetzt werden. Das senkt langfristig Ihre Kosten.
Michael Gipperich - Kontaktperson

Ihr zuverlässiger Partner für serbische Übersetzungen

D.O.G. GmbH ist ein Übersetzungsbüro für Deutsch Serbisch mit mehr als 20 Jahren Erfahrung und nachweislich vielen zufriedenen Kunden. Ob es um die Übersetzung von AGB in Serbisch geht oder ob Sie einen Dolmetscher Serbisch für ein Seminar auf Serbisch benötigen, D.O.G. GmbH ist für Sie da.

Nach oben scrollen