Blog
Übersetzungsprozess
Nach Kalkulation der Übersetzungskosten kommt der Übersetzungsauftrag und die Datenübermittlung. Wie ein Übersetzungsprojekt abläuft und welcher Aufwand sich dahinter verbirgt, erfahren Sie in folgenden Artikeln.
Weitere Blog-Kategorien sind: Allgemein, Management und Prozessoptimierung, Technische Dokumentation, Technologien, KI und Digitalisierung, Terminologie und Übersetzung und Sprachen.
Übersetzungsgerechtes Schreiben und Übersetzen
Redakteure und Übersetzer – Verbündete im Kampf gegen Missverständnisse Übersetzungsgerechtes Schreiben: Warum? Man könnte von einer Schicksalsgemeinschaft sprechen. Redakteure und
Fuzzy Matches: Die Achillesferse von Translation-Memory-Systemen
Fuzzy Matches: Die unterschätzte Herausforderung Was haben Fuzzy-Matches und diese kleine Geschichte gemeinsam? Vor mehr als einem Jahrhundert in Amerika
Effizienter arbeiten mit Word: Tipps für die technische Dokumentation und Übersetzung
Word-Tipps für Übersetzer und Redakteure ist nach unserem Artikel über DOS-Tipps für Übersetzer und Redakteure ein weiterer nützlicher Beitrag, der
Schreibweise, Typographie und mehr: Style Guides für Übersetzer
Ab und zu taucht im “denglischen” Vokabular der Übersetzungsbranche der Begriff “Style Guide” (Stilrichtlinien) auf. Allein die Häufigkeit seines Erscheinens
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.