Blog
Übersetzung und Sprachen
Fachliche Korrektheit und sinngemäße Wiedergabe sind beim Übersetzen von Texten sehr wichtig und gleichzeitig eine große Herausforderung. In unseren Blogbeiträgen finden Sie wissenswerte Informationen und Tipps für das Übersetzen von Sprachen.
Frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr (in 40 Sprachen übersetzt)
Die D.O.G. GmbH wünscht Ihnen Frohe Weihnachten und ein gutes Neues Jahr! Aus diesem Anlass möchten wir Ihnen hier diese
Übersetzung von Abkürzungen
Als Telefonzellen an jeder Ecke standen, konnte man oft auf einem Schild lesen: „Fasse Dich kurz“. Dieses Motto setzen heute
Muttersprachlerprinzip
Eine in der deutschen Übersetzungsbranche gerne diskutierte Frage ist die des Muttersprachlerprinzips. Ist es in Ordnung, wenn Übersetzer aus ihrer
Wieviel Fachwissen braucht ein Übersetzer?
„Schiebendes bewegliches Telefon mit Kamera.“ Solche extreme Beispiele sind jedem schon einmal begegnet. Professionelle Übersetzer schneiden besser ab, aber auch
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.