Blog
Übersetzung und Sprachen
Fachliche Korrektheit und sinngemäße Wiedergabe sind beim Übersetzen von Texten sehr wichtig und gleichzeitig eine große Herausforderung. In unseren Blogbeiträgen finden Sie wissenswerte Informationen und Tipps für das Übersetzen von Sprachen.
Weitere Blog-Kategorien sind: Allgemein, Management und Prozessoptimierung, Technische Dokumentation, Technologien, KI und Digitalisierung, Terminologie und Übersetzungsprozess.
Linguistik in der technischen Kommunikation
Die Sprache als Werkzeug verstehen Ist Linguistik in der technischen Kommunikation wichtig? Nicht jeder, der ein Auto fährt, muss wissen,
Fuzzy Matches: Die Achillesferse von Translation-Memory-Systemen
Fuzzy Matches: Die unterschätzte Herausforderung Was haben Fuzzy-Matches und diese kleine Geschichte gemeinsam? Vor mehr als einem Jahrhundert in Amerika
Schreibweise, Typographie und mehr: Style Guides für Übersetzer
Ab und zu taucht im “denglischen” Vokabular der Übersetzungsbranche der Begriff “Style Guide” (Stilrichtlinien) auf. Allein die Häufigkeit seines Erscheinens
Neue Maschinenverordnung (EU) 2023/1230: Auswirkungen für technische Redakteure und Übersetzer
Einleitung Die neue EU-Maschinenverordnung ist da: Die EU-Maschinenrichtlinie 2006/42/EG, die 2006 verabschiedet wurde, markierte einen wichtigen Meilenstein in der Regulierung
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.
Eine weitere SEO-Headline
Lorem ipsum dolor sit amet, consetetur sadipscing elitr, sed diam nonumy eirmod tempor.